Friday, June 29, 2018

Tugas 4 Penerjemahan Berbantuan Komputer (Softskill)

A Poison Tree

I was angry with my friend; 
I told my wrath, my wrath did end.
I was angry with my foe: 
I told it not, my wrath did grow. 

And I waterd it in fears,
Night & morning with my tears: 
And I sunned it with smiles,
And with soft deceitful wiles. 

And it grew both day and night. 
Till it bore an apple bright. 
And my foe beheld it shine,
And he knew that it was mine. 

And into my garden stole, 
When the night had veild the pole; 
In the morning glad I see; 
My foe outstretched beneath the tree.

Terjemahan Google Translate
Pohon Racun

Oleh William Blake

Saya marah dengan teman saya;
Saya mengatakan kepada murka saya, murka saya telah berakhir.
Saya marah dengan musuh saya:
Saya katakan tidak, kemarahan saya tumbuh.

Dan saya menyirami ketakutan,
Malam & pagi dengan air mataku:
Dan saya memendamnya dengan senyuman,
Dan dengan tipu daya tipuan yang lembut.

Dan itu tumbuh siang dan malam.
Sampai itu membuat apel menjadi terang.
Dan musuh saya melihatnya bersinar,
Dan dia tahu itu milikku.

Dan ke kebun saya mencuri,
Ketika malam telah bertengger di tiang;
Di pagi hari aku senang melihat;
Musuhku terulur di bawah pohon.

           
Terjemahan Sendiri
Pohon Racun

Oleh William Blake

Aku marah pada temanku;
Aku berkata kepada murkaku, murkaku telah berakhir.
Aku marah pada musuhku:
Kukatakan tidak, kemarahanku bertumbuh.

Dan
aku menyiraminya dengan ketakutan,
Malam & pagi dengan air mataku:
Lalu
aku memendamnya dengan senyuman,
Dan dengan tipu
tipu daya yang lembut.

Dan
pohon itu tumbuh siang dan malam.
Sampai membuat apel
nya menjadi terang.
Lalu musuh
ku melihatnya bersinar,
Dan dia tahu itu milikku.

Lalu ke kebunku mencuri,
Ketika malam telah bertengger di tiang;
Di pagi hari aku senang melihat
nya;
Musuhku
telah terulur di bawah pohon.

Shabrina Zakaria
1A614181
4SA01